mardi 21 décembre 2021

ADESTE FIDELES (21)

Si Noël nous était conté… Chants et jouets  

La fête de Noël se traduit aussi par de nombreux chants et chansons issus des traditions de cette fête.

Qui n’a pas en mémoire une ou plusieurs chansons de Noël ? Celles-ci, religieuses pour certaines, traditionnelles pour d’autres ou encore profanes, toutes nous font partager la magie et l’esprit de Noël. Elles ont accompagné notre enfance et cette période enfantine qui se prolonge dans toute vie adulte. Alors, remontons le temps et partons à leur découverte.

Pour les accompagner, quelques pochettes de disques et des documents extraits de notre fonds documentaire. 

Philippe JOURDAN

Président de « Si Pérenchies m’était contée… »

Mardi 21 décembre 2021



Les Petits chanteurs à la croix de bois chantent Noël.
Document INTERNET.

 
 

Adeste fideles (en français : « Accourez, fidèles... ») est un hymne traditionnel chrétien en latin chanté durant le temps de Noël et qui remonte au XVIIIème siècle.

Son attribution est discutée mais la musique et les paroles semblent dues à l'Anglais John Francis Wade (né vers 1710 et mort en 1786), copiste et enseignant de musique catholique, exilé à Douai dans le nord de la France ; du moins les plus anciens manuscrits qui datent de 1750/1751 sont de sa main et signés par lui mais la composition remonterait peut-être un peu avant. 

Le texte reprend des éléments de l'évangile de Noël (Évangile selon St Luc, le récit des bergers). 

De nombreuses versions ultérieures d'Adeste fideles adaptées dans différentes langues modernes existent avec des variantes entre catholiques et protestants ; ainsi en français le chant protestant s'intitule « Ô Peuple fidèle, Jésus vous appelle » alors que le titre catholique est « Peuple fidèle, le Seigneur t'appelle ». 

Les versions anglaises et américaines sont particulièrement multiples. On en a recensé au moins 27. 

Adeste fideles est un des hymnes de Noël les plus connus. Œuvre pour chœur d'hommes puis chœur mixte, l'hymne existe aussi dans de nombreux arrangements pour orgue, pour trompette et pour cordes, mais aussi dans différentes versions orchestrales.

Les interprétations de ténors comme Luciano Pavarotti ou Andrea Bocelli ont rencontré un succès considérable auprès d'un certain public populaire dans la période récente. 

Adeste fideles laeti triumphantes

Venite, venite in Bethlehem

Natum videte regem angelorum

Venite, adoremus,

Venite, adoremus,

Venite, adoremus, dominum!

Deum de Deo, lumen de lumine,

Gestant puellae viscera

Deum verum, genitum non factum.

Venite, adoremus,

Venite, adoremus,

Venite, adoremus, dominum!

Gloria in excelsis Deo!

Venite, adoremus,

Venite, adoremus,

Venite, adoremus, dominum!

 

Accourez, fidèles, joyeux, triomphants :

Venez, venez à Bethléem.

Voyez le roi des Anges qui vient de naître.

Venez, adorons,

Venez adorons le Seigneur.

 

Dociles à la voix céleste, les bergers quittent leur troupeau et s'empressent de visiter son humble berceau

Et nous aussi, hâtons-nous d'y porter nos pas.

Venez, etc.

Nous verrons celui qui est la splendeur éternelle du Père, caché sous le voile d'une chair mortelle ;

Nous verrons un Dieu enfant enveloppé de langes

Venez, etc.

 

Embrassons pieusement ce Dieu devenu pauvre pour nous et couché sur la paille ;

Quand il nous aime ainsi,

Comment ne pas l'aimer à notre tour ?

Venez, etc.

 

John WILLIAMS chante Noël.
Document INTERNET
.

 

Eglise durant la guerre 1914 1918


L’église de Pérenchies durant la guerre 1914/1918. Extérieur.
Document SPMC numéro 1 156


L’église de Pérenchies durant la guerre 1914/1918. Rassemblement de soldats allemands.
Document SPMC numéro 1 362.

 

L’église de Pérenchies durant la guerre 1914/1918. Intérieur en ruines.
Document SPMC numéro 6 666.


 

Relecture et édition : Jean-Pierre COMPERE, administrateur du Blog

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

message de formulaire