Si Noël nous était conté… Chants et jouets
Notre voyage dans les chants de Noël prend fin.
Nous espérons vous avoir fait partager la
magie de cette belle fête.
Tous les membres de l’association d’histoire
locale « Si Pérenchies m’était contée… » vous présentent pour demain
tous nos vœux de bonheur et de santé.
Que notre association puisse continuer son
œuvre et fasse de belles découvertes pour la sauvegarde de notre passé et de
son patrimoine.
Que l’amitié et le plaisir de travailler
ensemble durent longtemps.
Bonne année 2022.
Philippe JOURDAN
Président de SPMC.
Vendredi 31 décembre 2021.
Jeane Manson. Ce n’est qu’un au revoir. Document INTERNET. |
Nicole Rieu chante Noël. Document INTERNET. |
Le « Chant des adieux » dénommé aussi
« Le Joyeux au revoir scout » ou encore « Ce n’est qu’un au
revoir » est un chant classiquement chanté à la fin des grandes rencontres
scoutes et notamment lors des jamborees.
Si l'air de ce chant est mondialement connu, ses
paroles le sont généralement beaucoup moins.
L'air, transcrit par le poète écossais Robert Burns en
1788 sous le titre « Auld Lang Syne» qui signifie «depuis longtemps», est
à la base un air traditionnel écossais, probablement destiné à accompagner une
danse.
En français et en anglais, ce chant est souvent repris
à la nouvelle année ou à la fin de réunions amicales ou de certaines cérémonies
maçonniques, ainsi que par un cantique catholique « Restons toujours unis ».
On doit la transcription et la publication de cette
ancienne ballade écossaise au poète Robert Burns à la fin du XVIIIe siècle, à
partir de fragments d'une chanson écossaise plus ancienne.
En 1920, c’est le Père Jacques Sevin qui en écrivit
les paroles françaises.
Les paroles sont de J. Pihan.
Au Japon, la mélodie de cette chanson est très célèbre. Elle a été traduite en japonais durant la période Meiji (fin du XIXe siècle et début du XXe) et est chantée comme chanson de séparation lors des cérémonies de remise des diplômes. Presque tous les Japonais la connaissent. Elle est souvent diffusée dans les magasins et lieux publics pour indiquer la fermeture imminente.
Faut-il nous quitter sans espoir,
Sans espoir de retour,
Faut-il nous quitter sans espoir
De nous revoir un jour
Ce n'est qu'un au revoir, mes frères
Ce n'est qu'un au revoir
Oui, nous nous reverrons, mes frères,
Ce n'est qu'un au revoir
Formons de nos mains qui s'enlacent
Au déclin de ce jour,
Formons de nos mains qui s'enlacent
Une chaîne d'amour.
Ce n'est qu'un au revoir, mes frères
Ce n'est qu'un au revoir
Oui, nous nous reverrons, mes frères,
Ce n'est qu'un au revoir
Unis par cette douce chaîne
Tous, en ce même lieu,
Unis par cette douce chaîne
Ne faisons point d'adieu.
Ce n'est qu'un au revoir, mes frères
Ce n'est qu'un au revoir
Oui, nous nous reverrons, mes frères,
Ce n'est qu'un au revoir
Car Dieu qui nous voit tous ensemble
Et qui va nous bénir,
Car Dieu qui nous voit tous ensemble
Saura nous réunir.
Ce n'est qu'un au revoir, mes frères
Ce n'est qu'un au revoir
Oui, nous nous reverrons, mes frères,
Ce n'est qu'un au revoir
Noël des agents communaux années vers 1980/90 ? Document SPMC numéro 2 761. |
Arbre de Noël des nourrissons en décembre 1976. Document SPMC numéro 4 341. |
Arbre de Noël chez Vanderstraeten vers 1970/80. Document SPMC numéro 4 338. |
Nous espérons que ce voyage à travers les chants de
Noël et ces quelques pièces de notre fonds documentaire vous ont permis de revivre
vos fêtes d’antan.
Les membres de l’association d’histoire locale « Si Pérenchies m’était contée… » vous souhaitent une bonne année 2022.
Bonheur, santé et le retour à une vie normale pleine
de projets associatifs et de convivialité.
Quelques-uns des membres de SPMC en novembre 2021. Photographie Patricia LESSART. |
Quelques-uns des
membres de SPMC le 10 décembre 2021 en compagnie de Pierre BONTE. Photographie
Patricia LESSART. |
Relecture et édition : Jean-Pierre COMPERE, administrateur du Blog
qui vous souhaite une bonne année 2022.