samedi 18 décembre 2021

ALL I WANT FOR CHRISTMAS IS YOU (18)

Si Noël nous était conté… Chants et jouets 

La fête de Noël se traduit aussi par de nombreux chants et chansons issus des traditions de cette fête.

Qui n’a pas en mémoire une ou plusieurs chansons de Noël ? Celles-ci, religieuses pour certaines, traditionnelles pour d’autres ou encore profanes, toutes nous font partager la magie et l’esprit de Noël.

Elles ont accompagné notre enfance et cette période enfantine qui se prolonge dans toute vie adulte.

Alors, remontons le temps et partons à leur découverte.

Pour les accompagner, quelques pochettes de disques et des documents extraits de notre fonds documentaire.

 

Philippe JOURDAN

Président de « Si Pérenchies m’était contée… »

Samedi 18 décembre 2021

 


Maria CAREY. 
Document INTERNET.


All I Want for Christmas Is You est une chanson de Maria Carey présente sur son album Merry Christmas. Elle en est le premier single, sorti le 1er novembre 1994, sous le label Columbia Records. La chanson est écrite et produite par Carey et Walter Afanasieff. Elle inclut des sons de cloches, des chœurs et l'utilisation de synthétiseurs.

Les paroles déclarent que le protagoniste ne veut pas de cadeaux à Noël mais veut partager ses vacances avec son amoureux.

 Deux clips vidéos, filmés en décembre 1993, accompagneront la chanson. 

Carey interprète All I Want for Christmas Is You durant de nombreuses apparitions télévisées et tournées. 

La chanson rencontre du succès en Australie, Japon, Norvège, Pays-Bas et Royaume-Uni où elle est numéro deux des ventes et dans les autres pays en général où elle atteint le top 10.

Elle devient la 19e chanson du xxe siècle la plus téléchargée, la chanson de Noël la plus vendue par une femme et en général.

Elle est qualifiée de « standard des fêtes ». 

Le 24 novembre 2019, la chanson obtient trois records dans le Livre Guinness des records comme étant la chanson de Noël la plus vendue de tous les temps.

Dans une interview, Maria CAREY explique l'inspiration qui l'a amenée à écrire cette chanson :

« Je suis une personne très fêtarde et j'adore les vacances. Je chante des chants de Noël depuis que je suis petite fille. J'ai l'habitude de chanter des chansons de Noël. Quand nous avons commencé l'album, il fallait faire un équilibre entre les hymnes de Noël et les chansons festives. C'était pour moi une priorité d'écrire de nouvelles chansons, mais pour la plupart des gens qui veulent vraiment écouter les standards de Noël, ils peuvent voir qu'une nouvelle chanson, c'est aussi bien. » 

Pour son album Under the Mistletoe paru en 2011, Justin Bieber enregistre la reprise du titre en duo avec Maria Carey. Cette version sort en single et se classe à la 3e place des meilleures ventes de singles aux États-Unis.

 

Don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you, yeah

I don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need (and I)
Don't care about the presents
Underneath the Christmas tree

I don't need to hang my stocking
There upon the fireplace
Santa Claus won't make me happy
With a toy on Christmas Day

I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
You, baby

 

 

Je ne veux pas beaucoup pour Noël

Il y a juste une chose dont j'ai besoin

Je me fiche des cadeaux

Sous le sapin de Noël

Je te veux juste pour moi

Plus que tu ne pourrais jamais savoir

Réaliser mon vœu

Tout ce que je veux pour Noël c'est toi, ouais

Je ne veux pas beaucoup pour Noël

Il y a juste une chose dont j'ai besoin (et moi)

Ne vous souciez pas des cadeaux

Sous le sapin de Noël

Je n'ai pas besoin d'accrocher mon bas

Là sur la cheminée

Le Père Noël ne me rendra pas heureux

Avec un jouet le jour de Noël

Je te veux juste pour moi

Plus que tu ne pourrais jamais savoir

Réaliser mon vœu

Tout ce que je veux pour noël, c'est toi

Toi bébé

Oh, je ne demanderai pas grand-chose ce Noël

Je ne souhaiterai même pas la neige (et moi)

Je vais juste continuer d'attendre

Sous le gui

Je ne ferai pas de liste et ne l'enverrai pas

Au pôle Nord pour Saint Nick

Je ne resterai même pas éveillé pour

Écoutez ces rennes magiques cliquer

Parce que je te veux juste ici ce soir

Me tenant si fort

Que puis-je faire de plus ?

Oh, bébé, tout ce que je veux pour Noël c'est toi

Toi bébé

Oh, toutes les lumières brillent si fort partout (si fort, bébé)

Et le son des rires des enfants remplit l'air (oh, oh ouais)

J'entends ces grelots sonner

Père Noël, ne veux-tu pas m'apporter celui dont j'ai vraiment besoin ?

Ne veux-tu pas m'amener mon bébé, s'il te plaît ?

Oh, je ne veux pas beaucoup pour Noël

C'est tout ce que je demande

Je veux juste voir mon bébé

Debout juste devant ma porte

Oh, je te veux juste pour moi

Plus que tu ne pourrais jamais savoir

Réaliser mon vœu

Oh, bébé, tout ce que je veux pour Noël c'est toi

Toi bébé

Tout ce que je veux pour Noël c'est toi, bébé

Tout ce que je veux pour Noël c'est toi, bébé

Tout ce que je veux pour Noël c'est toi, bébé

Tout ce que je veux pour Noël c'est toi, bébé

Tout ce que je veux pour Noël c'est toi, bébé

 


La chorale paroissiale dans l’église Saint-Léger de Pérenchies dirigée par Roland DEWULF.
 Fin 20ème ?
 Document SPMC numéro 2 924


La tribune de l’église Saint-Léger de Pérenchies et des choristes pérenchinois.
Seconde moitié du 20ème siècle.
Document SPMC numéro 2 785.


 

Relecture et édition : Jean-Pierre COMPERE, administrateur du Blog

vendredi 17 décembre 2021

LE NOEL DES PETITS SANTONS (17)

Si Noël nous était conté… Chants et jouets  


Qui n’a pas en mémoire un ou plusieurs chants de Noël ? Ceux-ci, religieux pour certains, traditionnels pour d’autres ou encore profanes, tous nous font partager la magie et l’esprit de Noël. Ils ont accompagné notre enfance et cette période enfantine qui se prolonge dans toute vie adulte.

Alors, remontons le temps et partons à la découverte des chansons de Noël.

 

Philippe JOURDAN

Président de « Si Pérenchies m’était contée… »

Vendredi 17 décembre 2021

 


Le Noël des Petits Santons.
Document INTERNET.

 

Cette chanson a été composée vers 1935 par Hippolyte ACKERMANS (1886-1965).

Il s’agit d’un chœur.

La chanson sera reprise par Tino Rossi. 

Les santons de Provence sont de petites figurines en argile, très colorées, représentant, dans la crèche de Noël, la scène de la Nativité avec l’enfant Jésus, la Vierge Marie et saint Joseph, l’âne et le bœuf censés réchauffer l’enfant avec leur souffle, les Rois Mages et les bergers, ainsi que toute une série de petits personnages, figurant les habitants d’un village provençal et leurs métiers traditionnels.

Tout ce petit monde, chacun muni de son présent pour l’enfant Jésus, fait route à travers un paysage comportant traditionnellement une colline, une rivière avec un pont, et des oliviers, vers l’étable, surmontée de son étoile. 

La tradition de la crèche de Noël trouve son origine au Moyen Âge.

Une légende tenace veut que François d'Assise, dont la mère était originaire de Tarascon, ait créé en 1223 la première crèche vivante à Greccio alors que ces scènes étaient déjà jouées depuis plusieurs siècles par des comédiens dans les mystères de la Nativité sur les parvis des églises.

Cette crèche vivante a donné naissance à une tradition qui s’est perpétuée. Par contre, les acteurs ont été remplacés par des personnages en bois, en cire, en carton-pâte, en faïence et même en verre.

Les premières crèches ressemblant à celles que nous connaissons font leur apparition dans les églises au XVIème siècle. 

Après la Révolution française qui a entraîné la fermeture des églises et la suppression de la messe de minuit, les représentations publiques de la nativité furent discontinues. C’est alors qu’en Provence des petits personnages, les « santoun » ou « petits saints », ont été créés pour qu’une crèche de Noël puisse fleurir dans l’intimité du foyer de chaque famille provençale. 

En 1803, peu après le Concordat, la première foire aux santons fut inaugurée à Marseille. 

Les premiers santons étaient confectionnés en mie de pain, mais petit à petit c’est l’argile rouge de Provence qui a été privilégiée pour la fabrication. Si les santons sont longtemps restés de fragiles créations en argile crue, la cuisson de l’argile s’est imposée un peu partout de nos jours.

 

La pastorale des santons de Provence.
Document INTERNET.


Dans une boîte en carton
Sommeillent les petits santons
Le berger...le rémouleur
Et l'enfant Jésus rédempteur
Le Ravi qui le vit est toujours ravi.
Les moutons en coton sont serrés au fond
Un soir alors paraît l'étoile d'or
Et tous les petits santons
Quittent la boîte de carton
Naïvement dévotement
Ils vont à Dieu porter leur voeux
Et leur chant est touchant.
Noël, joyeux Noël,
Noël joyeux de la Provence

Le berger comme autrefois
Montre le chemin aux trois Rois
Et ces Rois ont pour suivants
Des chameaux chargés de présents.
Leurs manteaux sont très beaux dorés au pinceau
Et ils ont le menton noirci au charbon
De grand matin j'ai vu passer leur train,
Ils traînaient leurs pauvres pieds
Sur les gros rochers de papier.
Naïvement dévotement
Ils vont à Dieu porter leurs voeux
Et leur chant est touchant.
Noël, joyeux Noël,
Noël joyeux de la Provence

Dans l'étable de bois blanc
Il est là le divin enfant,
Entre le boeuf au poil roux
Et le petit âne à l'oeil doux
Et l'enfant vagissant murmure en dormant :
" Les jaloux sont des fous
Humains, aimez-vous "
Mais, au matin joyeux Noël prend fin
Alors les petits santons
Regagnent la boîte en carton
Naïvement dévotement
Ils dormiront dans du coton
En rêvant du doux chant
Noël, joyeux Noël,
Noël joyeux Noël de la Provence.
Dormez chers petits santons
Dans votre boîte en carton
Noël Noël Noël

 


Un berger de l’ancienne crèche de Pérenchies.
Objet préservé par SPMC.



Un autre berger de l’ancienne crèche de Pérenchies et sa flute.
Objet préservé par SPMC.


Un mage de l’ancienne crèche de Pérenchies.
 Objet préservé par SPMC.


Relecture et édition : Jean-Pierre COMPERE, administrateur du Blog

jeudi 16 décembre 2021

JESUS EST NE EN PROVENCE (16)

Si Noël nous était conté… Chants et jouets… 


Poursuivons notre voyage à la découverte des chansons de Noël.

 

Philippe JOURDAN

Président de « Si Pérenchies m’était contée… »

Jeudi 16 décembre 2021

 

« Jésus est né en Provence » est une chanson écrite et composée en 1972 par Luc Dettome après sa rencontre avec le jeune chanteur Robert Miras.

Le « 45 tours » sort en 1973 et connaît un vif succès national avec plus de 300 000 exemplaires vendus.

Fernand Sardou accepte, l'année suivante, d'enregistrer une Pastorale avec Robert Miras et qui sera la trame du film éponyme. Ce film sera produit par la télévision belge et diffusé dans tous les pays francophones (France, Belgique, Suisse et Canada) au moment des fêtes de Noël. 

La chanson renvoie à une tradition ancienne d'anachronismes situant la Nativité en Provence.

  

Robert Miras et son succès de Noël.
Document INTERNET.


 

Jésus est né en Provence
Entre Avignon et les Saintes-Maries
Jésus est né en Provence
C'est un berger qui me l'a dit
Dans le midi de la France
Sous la dentelle des Tamaris
Jésus est né en Provence
Jésus est né dans le Midi

Il m'a dit le berger, il m'a dit
Qu'un olivier avec ses branches
Lui avait fait comme un tapis
Et puis, et puis, la brebis blanche
Qu'il y avait tout près de lui
Sentait le thym et la lavande
Des montagnes de mon pays
Peut-être, n'est-ce qu'une légende
On blague un peu dans le Midi

Jésus est né en Provence
Entre Avignon et le Saintes-Maries
Jésus est né en Provence
C'est un berger qui me l'a dit

Et le berger, s'il m'a menti, peuchère
Ce n'était pas en malveillance
A vrai dire dans ce paradis
Entre le Rhône et la Durance
On pouvait croire que le petit
Ne pouvait naitre qu'en Provence
Dans une étable près de Saint-Rémy
Quand les étoiles se balancent
Dans notre ciel à la minuit

Jésus est né en Provence
Entre Avignon et les Saintes-Maries
Jésus est né en Provence
C'est un berger qui me l'a dit
Dans le midi de la France
Sous la dentelle des Tamaris
Jésus est né en Provence
Jésus est né dans le Midi

 

Vitrail sur la Nativité. Eglise Saint-Léger de Pérenchies.
Document SPMC numéro 2 870.



Relecture et édition : Jean-Pierre COMPERE, administrateur du Blog

mercredi 15 décembre 2021

AVE MARIA (15)

Si Noël nous était conté… Chants et jouets 

La publication d’une ancienne carte de Noël montrant un sapin décoré pour les fêtes et l’évocation de la chanson « Mon beau sapin » m’ont donné l’idée d’un dossier sur les chants traditionnels de cette période de fête.

Pour l’agrémenter, pourquoi pas des photos anciennes d’enfants et de leurs jouets ? Un appel sur Facebook a été fait.  En voici quelques-unes extraites de notre fonds documentaire.

Qui n’a pas en mémoire un ou plusieurs chants de Noël ? Ceux-ci, religieux pour certains, traditionnels pour d’autres ou encore profanes, tous nous font partager la magie et l’esprit de Noël. Ils ont accompagné notre enfance et cette période enfantine qui se prolonge dans toute vie adulte.

Alors, remontons le temps et partons à la découverte des chansons de Noël.

 

Philippe JOURDAN

Président de « Si Pérenchies m’était contée… »

Mercredi 15 décembre 2021


Pochette du disque d’Edith Piaf et des Compagnons de la chanson pour Noël.
Document INTERNET.

 
 

À l'origine, cet air est une improvisation de Gounod au piano sur le premier prélude du premier livre du Clavier bien tempéré de Bach. À partir de cette improvisation, le pianiste Pierre Zimmermann, futur beau-père de Gounod, réalisa une version pour violon accompagné par un petit chœur. Ce n'est que plus tard que fut réalisé l'arrangement pour violon (ou violoncelle) et piano (ou harmonium), destiné à être joué en concert. 

C'est encore Zimmermann qui l'adaptera pour la voix sur le texte de la version latine classique de la prière Je vous salue Marie. Celle-ci sera créée le 24 mai 1859.

Aux côtés de l'Ave Maria de Schubert et d'Offenbach, l'Ave Maria de Bach/Gounod est devenu un élément incontournable des funérailles et des messes de mariage.

Il existe de nombreux arrangements instrumentaux différents, notamment pour le violon et la guitare, le quatuor à cordes, le piano solo, le violoncelle et même les trombones. 

Ce chant montre la dévotion envers Marie, la mère de Jésus. Même s’il n’évoque pas directement la Nativité, il est souvent repris dans les disques de Noël. 

Le mot Nativité désigne principalement la naissance à Bethléem de Jésus de Nazareth.

Le mot « nativité » vient du latin nativitas, qui signifie « naissance ». 

Dans l'Évangile selon Luc, Joseph, accompagné de son épouse Marie, qui était sur le point d'accoucher, est venu à Bethléem afin de s'y faire recenser. N'ayant pas trouvé de place à l'auberge, ils s'installent dans une étable, dans laquelle Jésus serait né. Marie y place son bébé dans une mangeoire à bestiaux.

« En ces jours-là, parut un édit de l'empereur Auguste, ordonnant de recenser toute la terre. Ce premier recensement eut lieu lorsque Quirinius était gouverneur de Syrie. Et chacun allait se faire inscrire dans sa ville d'origine. Joseph, lui aussi, quitta la ville de Nazareth en Galilée, pour monter en Judée, à la ville de David, appelée Bethléem, car il était de la maison et de la descendance de David. Il venait se faire inscrire avec Marie, son épouse, qui était enceinte. Or, pendant qu'ils étaient là, arrivèrent les jours où elle devait enfanter. Et elle mit au monde son fils premier-né ; elle l'emmaillota et le coucha dans une mangeoire, car il n'y avait pas de place pour eux dans la salle commune. » 

S'il est communément admis que Jésus est un Juif galiléen dont la famille est originaire de Nazareth, le lieu de sa naissance n'est pas connu avec certitude et son historicité douteuse. Les récits des Évangiles de l'enfance relèvent surtout d’affirmations théologiques présentées comme des faits historiques de la part des auteurs bibliques qui ont plus une visée doctrinale qu'un souci historique. 

Pour la ville natale de Jésus, les historiens hésitent entre le berceau familial de Nazareth, où il passera toute sa jeunesse, le village de Capharnaüm qui apparaît dans les évangiles mais aussi la bourgade de Chorazeïn.

Le témoignage de Luc et Matthieu sur la ville natale de Bethléem en Judée est contesté car ces deux auteurs évangéliques l'ont probablement choisie pour des raisons théologiques, Bethléem étant la ville du roi David de la lignée duquel le Messie attendu par les juifs doit descendre, selon la prophétie. 

D'après l'Évangile selon Luc, Jésus est né dans une étable car ses parents n'ont pas trouvé un espace approprié dans la kataluma, une salle de séjour. Or, ce mot ne se traduit pas par « hôtellerie », « auberge » ou « relais de caravansérail » mais désigne plus probablement la chambre prévue pour les hôtes, ce qui suggère que la Sainte Famille logeait chez des proches. L'évangile utilise un mot grec traduit en latin comme une étable à l'étage inférieur d'une maison israélite ou en plein air dans sa cour. Cette construction pouvait donc abriter la stalle d'une étable, le râtelier ou une mangeoire. Marie a donc pu y placer son fils.

On peut considérer que l'étable fournissait chaleur et discrétion nécessaires pour un accouchement alors que la chambre d'hôte était pleine ou trop petite. 

La mangeoire pour les animaux est désignée par un mot latin d'où est issu le mot « crèche » qui désigne spécifiquement à partir du XIIIème siècle la mangeoire dans laquelle le Christ a été déposé à sa naissance. 

L’Évangile selon Matthieu raconte que les mages adorent l’enfant à Bethléem même, dans une maisonnée. 

Les récits de l'enfance de Jésus de Matthieu et Luc posent de nombreux problèmes littéraires et historiques, tant leur écriture apparaît tardive, relevant plutôt du merveilleux.

Le symbolisme de la crèche ou de la grotte est un rappel du dépouillement du lieu de naissance du Christ.

Si la Nativité a une dimension festive et joyeuse pour les chrétiens, les évangélistes ont introduit dans ce récit des symboles de la mort prédestinée du Christ : la myrrhe, aromate servant à embaumer les cadavres, désigne l'homme mortel ; l'astre, une conjonction planétaire ou une comète, est souvent perçu comme annonciateur de la mort d'un personnage illustre ; les bergers gardant leurs moutons évoquent l'agneau sacrificiel. 

Selon le Coran, Jésus ne naît pas dans une étable ou dans une grotte, mais sous un palmier, près d'une source.

Ce récit coranique s'inspire du récit chrétien de la fuite en Égypte. 

L'année de sa naissance n'est pas non plus connue précisément. Les dates retenues peuvent osciller entre 9 et 2 av. J.-C.

Les évangiles selon Matthieu et selon Luc la situent sous le règne d'Hérode Ier le Grand dont le long règne s'achève en 4 avant notre ère.

L'estimation généralement retenue par les historiens actuels va de 7 à 5 avant notre ère. 

Aucun texte dans les évangiles ne précise la période de l’année où a eu lieu cet événement. C’est le pape Libère qui décide, en 354, que Noël sera fêté le 25 décembre et qui codifie les premières célébrations pour pouvoir assimiler les fêtes populaires et païennes, célébrées autour du solstice d'hiver.

 

Richard Clayderman.
Document INTERNET.


Un « Ave Maria » a été composé vers 1825 par Schubert (1797-1828) quand il avait 28 ans. Il y exprime sa dévotion envers la vierge Marie.

Il a été écrit pour voix et piano.

Les mots utilisés le plus couramment avec la musique de Schubert ne sont pas les mots qui ont accompagné à l'origine sa musique. Schubert a en fait, écrit cette musique pour un extrait du poème connu de Walter Scott, "La Dame du Lac" (1810). L’héroïne se cache et prie la vierge Marie.

 

Ave Maria ! Jungfrau mild,

Ave Maria ! Douce vierge,

Erhöre einer Jungfrau Flehen,

Ecoute la prière d'une jeune femme,

Aus diesem Felsen starr und wild

De ce rocher immobile et sauvage

Soll mein Gebet zu dir hinwehen.

Ma prière doit être emportée vers toi.

Wir schlafen sicher bis zum Morgen,

Nous dormons en sûreté jusqu'au matin,

Ob Menschen noch so grausam sind.

Même si des hommes sont encore si cruels.

O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,

Ô vierge, vois le chagrin d'une jeune femme,

O Mutter, hör ein bittend Kind !

Ô mère, entends un enfant suppliant !

Ave Maria !

Ave Maria !

Vitrail de la Sainte-Famille.
Eglise Saint-Léger de Pérenchies.
Document SPMC numéro 2 871.


Bas-relief de l’autel de la vierge sur le thème de la Nativité.
Eglise Saint-Léger de Pérenchies.
Document SPMC numéro 2 875.


 

Relecture et édition : Jean-Pierre COMPERE, administrateur du Blog

mardi 14 décembre 2021

PETIT PAPA NOEL (14)

Si Noël nous était conté… Chants et jouets


La publication d’une ancienne carte de Noël montrant un sapin décoré pour les fêtes et l’évocation de la chanson « Mon beau sapin » m’ont donné l’idée d’un dossier sur les chants traditionnels de cette période de fête.

Pour l’agrémenter, pourquoi pas des photos anciennes d’enfants et de leurs jouets ? Un appel sur Facebook a été fait.  En voici quelques-unes extraites de notre fonds documentaire.

Qui n’a pas en mémoire un ou plusieurs chants de Noël ? Ceux-ci, religieux pour certains, traditionnels pour d’autres ou encore profanes, tous nous font partager la magie et l’esprit de Noël. Ils ont accompagné notre enfance et cette période enfantine qui se prolonge dans toute vie adulte.

Alors, remontons le temps et partons à la découverte des chansons de Noël.

 

Philippe JOURDAN

Président de « Si Pérenchies m’était contée… »

Mardi 14 décembre 2021

 


Disque de Tino ROSSI « Petit Papa Noël » en fin de carrière.
Document INTERNET.


Petit Papa Noël, chanson dont l'origine remonte à 1944 est le plus grand succès de la chanson française et demeure, depuis 1946, celui de Tino Rossi. 

La chanson, avec le même titre, la même musique, mais des paroles différentes, fut chantée dans une revue à Marseille vers 1944. Les paroles évoquaient la prière d'un enfant demandant au père Noël le retour de son papa, prisonnier de guerre en Allemagne.

La musique était signée du pianiste et compositeur Henri Martinet. 

En 1946, après la défection d'un groupe de chanteurs noirs nord-américains avec lequel il devait chanter un gospel pour les besoins d'un film, Tino Rossi cherche un chant de Noël français : il adopte Petit Papa Noël dès les premières notes jouées par le compositeur à la demande de l’impresario de Tino Rossi.

Raymond Vincy réécrit les paroles en effaçant toute allusion à la guerre.

La nouvelle version, orchestrée par Raymond Legrand, est interprétée pour la première fois en 1946 par Tino Rossi dans deux scènes, dont celle finale du film « Destins » de Richard Pottier, dans le scénario duquel elle est appelée « la berceuse ». 

Seul cantique laïc français, la chanson est très rapidement plébiscitée, notamment parce qu'elle répond aux instructions gouvernementales du ministre Marcel-Edmond Naegelen, qui veut supprimer les chants religieux promus par le régime de Vichy. 

De multiples artistes l'ont interprétée, notamment Chantal Goya, Dorothée, Henri Dès, mais aussi Dalida, Mireille Mathieu, Nana Mouskouri, Claude François, Michèle Torr, Jack Lantier, Trust, Céline Dion, Roch Voisine, Roberto Alagna, les Chœurs de l'Armée rouge, … 

Tino Rossi détient, avec ce titre, le record du 45 tours le mieux vendu en France. 

« Devant le Petit papa Noël, je me sentais dans mes petits souliers », déclarait Tino Rossi un an avant sa mort. La chanson est rééditée tous les mois de décembre, battant tous les records de vente : 30 millions d'exemplaires en quelques dizaines d'années. Soit 300.000 par an. 

Jacques Chancel se souvient de son « Grand Échiquier » consacré au chanteur. Nous étions le 29 janvier 1981, presque deux ans avant la disparition de l'artiste (26 septembre 1983).

« Il avait reçu un accueil très chaleureux. Quelqu'un de gentil, d'emprunté, un homme du peuple qui devint un notable. Très étonné que je le reçoive. Il incarnait le crooner français. On ne fait pas plus simple que la chanson Petit papa Noël, c'est une mélodie de quelques notes, une comptine pour enfants très accessible qui s'est imposée partout. Je l'ai entendue à Tokyo, à New York…

C'est une chanson qui me dépasse complètement. Je sacrifie à la tradition chaque Noël avec enfants et petits-enfants. » 

André Flédérick, le réalisateur de l'émission, se souvient d'avoir interviewé le compositeur de la chanson : Henri Martinet. Il ne roulait pas sur l'or et était pianiste d'hôtel à Marseille. « Lorsque j'ai rencontré Tino Rossi, il était très charmant, très cool. C'était un monsieur un peu rond, il adorait la table, la bonne bouffe, il avait beaucoup d'argent mais ne se comportait pas comme un bourgeois. Il faut se souvenir qu'il était un petit pêcheur avant de devenir une grande vedette. Toutes les femmes étaient fières de tourner avec lui. Il n'était pas farouche. Quant à Petit papa Noël, vous l'entendez une fois, vous pouvez la chanter immédiatement. La voix de Tino colle parfaitement à cette période de fêtes ! »

 

Disque de Tino ROSSI « Tino chante Noël ».
Document Philippe JOURDAN.


C'est la belle nuit de Noël

La neige étend son manteau blanc

Et les mains tendues vers le ciel,

A genoux, les petits enfants,

Avant de fermer leurs paupières,

Font une dernière prière.

Petit Papa Noël

Quand tu descendras du ciel

Avec des jouets par milliers

N'oublie pas mon petit soulier

Mais, avant de partir,

Il faudra bien te couvrir

Dehors tu vas avoir si froid

C'est un peu à cause de moi

Il me tarde tant que le jour se lève

Pour voir si tu m'as apporté

Tous les beaux joujoux que je vois en rêve

Et que je t'ai demandés

Petit Papa Noël

Quand tu descendras du ciel

Avec des jouets par milliers

N'oublie pas mon petit soulier

Le marchand de sable est passé

Les enfants vont faire dodo

Et tu vas pouvoir commencer

Avec ta hotte sur le dos

Au son des cloches des églises

Ta distribution de surprises

Petit Papa Noël

Quand tu descendras du ciel

Avec des jouets par milliers

N'oublie pas mon petit soulier

Et quand tu seras sur ton beau nuage

Viens d'abord sur notre maison

Je n'ai pas été tous les jours très sage

Mais je t'en demande pardon

Petit Papa Noël

Quand tu descendras du ciel

Avec des jouets par milliers

N'oublie pas mon petit soulier

Petit Papa Noël...


L’arbre de Noël de l’amicale laïque Jules Quintrel en 1954.
Ariane et Francette VANDERVLIET et le Père Noël.
Document SPMC numéro 5 505.



Disque de Tino ROSSI en début de carrière. Petit Papa Noël.
Document INTERNET.



Image du film avec Tino Rossi en 1946 dans lequel sera chantée la chanson.
Document INTERNET.

 

 

Relecture et édition : Jean-Pierre COMPERE, administrateur du Blog

lundi 13 décembre 2021

LA MARCHE DES ROIS (13)

Si Noël nous était conté… Chants et jouets 


Continuons la découverte des chansons de Noël.

 

Philippe JOURDAN

Président de « Si Pérenchies m’était contée… »

Lundi 13 décembre 2021

 

Chants de Noël par André Dassary.
Document INTERNET.

 

La Marche des rois ou La Marche des Rois mages ou encore, en provençal, La Marcho di Rèi est un chant de Noël populaire d'origine provençale célébrant l'Épiphanie et les Rois mages. Sa reprise par Georges Bizet pour son Arlésienne en a popularisé le thème. 

Les paroles sont régulièrement attribuées à Joseph-François Domergue, (1691-1728), curé-doyen d'Aramon, dans le Gard, de 1724 à 1728. 

Selon certaines personnes, la chanson reprendrait l'air d'une Marche de Turenne. 

Au XXème siècle, plusieurs chercheurs américains postulent que la Marche des Rois a une origine médiévale remontant au XIIème. Ce pourrait être alors l'un des plus anciens chants de Noël répertoriés. 

La Marche des Rois est un des thèmes de l'ouverture de l'Arlésienne (1872) dont la musique fut composée par Georges Bizet pour un drame à sujet provençal d'Alphonse Daudet.

Selon le musicologue Joseph Clamon, Bizet a pu trouver la mélodie de cette marche dans un livre publié en 1864. 

La Marche des Rois est devenue une chanson de France traditionnelle et un des cantiques de Noël les plus courants dans le répertoire des chorales francophones. 

Les paroles du poème original du chanoine Domergue font état d'un voyageur qui observe un convoi fastueux accompagnant trois rois entourés de gardes qui protègent leur or, sans que les traditionnels encens et myrrhe ne soient évoqués.

Tout en suivant l'étoile, les rois louent Dieu avec de si belles voix que le voyageur les accompagne dans leur périple qui aboutit devant le Christ-enfant. 

Il existe depuis différentes versions et variantes tant en langue provençale que française. 

Dans l’Évangile selon Matthieu, les mages guidés par l'Étoile de Bethléem rendent visite à la Sainte Famille et adorent l’enfant à Bethléem.

« Jésus était né à Bethléhem en Judée, sous le règne du roi Hérode. Or, des mages venant de l'Orient arrivèrent à Jérusalem. Ils demandaient : où est le roi des Juifs qui vient de naître ? Nous avons vu se lever son étoile, et nous sommes venus lui rendre hommage. Quand le roi Hérode apprit la nouvelle, il en fut profondément troublé, et tout Jérusalem avec lui. Il convoqua tous les chefs des prêtres et les spécialistes de la Loi que comptait son peuple et il leur demanda où devait naître le Messie.

À Bethléhem en Judée, lui répondirent-ils, car voici ce que le prophète a écrit : et toi, Bethléem, village de Judée, tu n'es certes pas le plus insignifiant des chefs-lieux de Judas, car c'est de toi que sortira le chef qui, comme un berger, conduira Israël mon peuple. Là-dessus, Hérode fit appeler secrètement les mages et se fit préciser à quel moment l'étoile leur était apparue. » 

Le texte évangélique ne mentionne pas leur nombre, pas plus que les noms de ces « sages » et ne les qualifie pas de rois.

L'idée de leur origine royale apparaît au début du IIIème siècle et celle de leur nombre est évoquée un peu plus tard. 

L'Occident médiéval les vénère comme saints et l'Église catholique leur reconnaît des reliques qui sont conservées, depuis le XIIème siècle, à la cathédrale de Cologne tandis que la tradition orthodoxe conserve le reliquaire de leurs présents au monastère Saint-Paul du mont Athos. 

Dans la tradition chrétienne, la visite des mages est célébrée le jour de l'Épiphanie. 

« Les mages se présentent à Jérusalem, où ils découvrent l'enfant avec Marie, sa mère et lui offrent trois présents, or, encens et myrrhe. Après cet hommage, les mages sont avertis par Dieu en songe de ne pas retourner auprès d'Hérode et ils regagnent donc leur pays par un autre chemin ». 

Le thème des rois mages peut s'éclairer par une lecture théologique voulant que la nature messianique de Jésus soit reconnue par des personnages importants, les mages, comme par le petit peuple, les bergers. Ils représentent ainsi les païens qui vont vers le Christ. 

C'est à partir du VIème siècle que les Pères de l'Église donnent des explications symboliques à la nature des présents des mages.

Un récit oriental explique à ce propos que les mages entendent mettre Jésus à l'épreuve et connaître sa nature : s'il est roi, il choisira l'or, s'il est prêtre, l'encens, et s'il est médecin, il optera pour la myrrhe. L'enfant déconcerte les trois sages en choisissant les trois présents.

Melchior serait le roi des Perses. Il offrit l’or, reconnaissance de sa royauté.

Balthazar serait le roi des Arabes. Il offrit la myrrhe car Jésus devait mourir pour le salut du Monde.

Gaspard est présenté comme le roi de l’Inde. Il offrit l’encens, symbole de divinité.     

Certains ont écrit qu’ils symbolisaient l'Europe, l'Asie et l'Afrique. 

On évoque parfois un quatrième mage, Artaban de Médée qui aurait apporté trois pierres précieuses. En route, ayant rencontré des nécessiteux, il leur offrit ses présents.

Une autre légende parle d’un mage russe qui s’est égaré et serait arrivé 33 ans plus tard, le jour de la Crucifixion.

 

Les Rois Mages par Sheila.
Document INTERNET.

 

De bon matin,

J'ai rencontré le train

De trois grands Rois qui allaient en voyage,

De bon matin,

J'ai rencontré le train

De trois grands Rois dessus le grand chemin.

 

Venaient d'abord les gardes du corps,

Des gens armés avec trente petits pages,

Venaient d'abord les gardes du corps

Des gens armés dessus leurs justaucorps.

 

Puis sur un char,

Doré de toute part,

On voit trois rois modestes comme d'anges

Puis sur un char,

Doré de toute part

Trois rois debout parmi les étendards.

 

L'étoile luit

Et les Rois conduit,

Par longs chemins,

Devant une pauvre étable,

L'étoile luit

Et les Rois conduit,

Par longs chemins devant l'humble réduit.

 

Au fils de Dieu

Qui naquit en ce lieu

Ils viennent tous présenter leurs hommages,

Au fils de Dieu

Qui naquit en ce lieu

Ils viennent tous présenter leurs doux vœux.

 

De beaux présents,

Or, myrrhe et encens

Ils vont offrir au maître tant admirable

De beaux présents,

Or, myrrhe et encens

Ils vont offrir au bienheureux enfant.

 

Les rois aux Sapins Bleus en 1993.
Document SPMC numéro 2 794.


La distribution de la galette des rois au club des aînés.
Salle du Mille clubs, avenue du Kemmel. Sapins Bleus 1976 avec le maire Roger DUTRIEZ. Document SPMC numéro 5 927.

 

Relecture et édition : Jean-Pierre COMPERE, administrateur du Blog